| Lucky at cards, unlucky in love. | Везёт в картах - не везёт в любви. |
| Mr. Johnson, you're unlucky. | Мистер Джонсон, вам не везёт. |
| You're just unlucky, Mr. Johnson. | Вам просто не везёт, мистер Джонсон. |
| When you're not here, I'm unlucky. | Когда тебя нет - мне не везёт. |
| How can she be so unlucky... | Почему же ей так не везёт... |
| It sounds like you are awfully unlucky in relationships. | Похоже, вам ужасно не везёт в отношениях. |
| But then, as people get to know you, I think you get very unlucky. | Но потом, когда они тебя узнают, думаю, тебе очень не везёт. |
| Lucky with the cards, unlucky with the love. | везёт в карты, не везёт в любви. |
| Unlucky at cards, lucky in love. | Не везёт в картах - повезёт в любви. |
| I'm just unlucky. | Просто мне не везёт. |
| You're just unlucky. | Вам просто не везёт. |
| But why am I just so unlucky? | Почему мне так не везёт? |
| We're both unlucky. | Нам обоим не везёт. |
| "Unlucky at cards..." | "Не везёт в карты..." |
| Yes, my dear friend, so unlucky, so very unlucky. | Да, братец ты мой, не везёт, так уж не везёт. |
| When you're unlucky, things never turn out the way you plan. | Когда тебе не везёт, то уж не везёт во всём. |
| (ROGER) I've been unlucky. | Но мне не везёт. |
| The fact is that I'm so unlucky. | Мне так ужасно не везёт... |
| You tend to say you're out of luck when you're unlucky. | Когда не везёт, то не везёт капитально. |